Index: Haitian Creole

 

Psalms 51

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150]

51:1 (51:1) Pou chf sanba yo. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Jan ou gen bon k sa a! Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib.

51:2 (51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan.

51:3 (51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. Se tout tan peche m' lan devan je m'.

51:4 (51:6) Se kont ou menm menm mwen peche-pa kont lt moun. Mwen f bagay ou pa dak pou moun f. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije.

51:5 (51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. Depi nan vant manman m', mwen gen peche nan k m'.

51:6 (51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. Tanpri, f m' konprann tout bagay non!

51:7 (51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. Lave m', m'a pi blan pase koton.

51:8 (51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank.

51:9 (51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. Efase tout ft mwen f yo.

51:10 (51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm.

51:11 (51:13) Pa voye m' jete. Pa wete lespri ou te ban mwen an.

51:12 (51:14) Sove m'. F k m' kontan ank. Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan.

51:13 (51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou.

51:14 (51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. N'a f konnen jan ou gen bon k.

51:15 (51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou.

51:16 (51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo.

51:17 (51:19) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li devan li. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li.

51:18 (51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. Rebati miray lavil Jerizalm yo.

51:19 (51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. Se l sa a y'a ofri jenn towo bf sou lotl ou a.

 

Created with FREE HTMLCompiler by BibleDatabase