Index: Haitian Creole

 

Zechariah 4

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]

4:1 Zanj ki t'ap pale ak mwen an vini ank. Li souke m' tankou yo souke yon moun k'ap dmi pou f l' leve.

4:2 Li di m' konsa: -Sa ou w la a? Mwen reponn li: -Mwen w yon lanp st branch an l ki kanpe at. Li gen yon gwo bl nan tt li, avk st lanp sou reb bl la. Chak lanp gen st bbch pou st mch.

4:3 B lanp st branch lan te gen de pye oliv, yonn sou b dwat, yonn sou b gch.

4:4 Apre sa, mwen pran lapawl, mwen mande zanj ki t'ap pale av m' lan: -Mt, kisa bagay sa yo ye?

4:5 Li reponn mwen: -Ou pa konn sa sa yo ye? Mwen reponn li: -Non, mt! M' pa konnen non!

4:6 L sa a, zanj ki t'ap pale av m' lan reponn mwen, li di m': -Men mesaj Sey a voye pou Zowobabl: Se pa avk vanyan slda ou yo, ni avk pwp kouraj ou ou pral rive nan sa ou gen pou f a. Men se va avk pouvwa lespri pa m' m'ap ba ou a. Se Sey ki gen tout pouvwa a menm ki di sa.

4:7 Pi gwo antrav yo pral dispart devan ou, Zowobabl! Pi gwo mn lan ap tounen yon plenn. Ou gen pou ou pran yon bl wch ladan l' pou f lento ptay tanp lan. L sa a tout moun va rele: Ala bl sa bl! Msi pou li!

4:8 Sey a pale av m' ank, li di m':

4:9 -Zowobabl mete men nan fondasyon kay la. Li gen pou l' fini l'. L sa a, pp mwen an va konnen se mwen menm, Sey a, ki te voye ou b kote yo.

4:10 Yo te pran ti konmansman sa yo pou anyen. Men, ala kontan y'a kontan l y'a w Zowobabl ap kontwole travay la, filaplon li nan men l'! Zanj lan di m' ank: -Lanp st branch ou w la a se st je Sey a ki w tou sa k'ap pase sou lat.

4:11 Mwen mande l': -De pye oliv ki chak b lanp st branch lan, yonn sou b dwat, yonn sou b gch, kisa yo ye?

4:12 De branch oliv sou kote de ti tiyo an l kote lwil ap koule a, kisa yo vle di?

4:13 Li reponn mwen. -Ou pa konnen sa yo vle di? Mwen di l': -Non, mt. M' pa konnen non!

4:14 Li di m' konsa: -Se de moun Bondye chwazi pou f travay Sey a, Mt lat a.

 

Created with FREE HTMLCompiler by BibleDatabase